BS EN 1991-2-2003 欧洲法规1.对建筑物的作用.桥上的交通荷载
作者:标准资料网
时间:2024-05-18 02:50:16
浏览:8181
来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Eurocode1.Actionsonstructures-Trafficloadsonbridges
【原文标准名称】:欧洲法规1.对建筑物的作用.桥上的交通荷载
【标准号】:BSEN1991-2-2003
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2003-10-31
【实施或试行日期】:2003-10-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:计划;验证;建筑;效应;建筑物;道路车辆;结构性工程图;建筑物代码;数学计算;稳定性;规范(验收);分类系统;基础;结构;交通道路;设计;安全要求;铁路;负荷;建筑工程;定义;铁路设施;欧洲法规;桥;应力;活荷载;铁路桥;行车道(公路)
【英文主题词】:Airflues;Basis;Bending;Boundaryrange;Bridges;Buildingcode;Buildings;Carriageways;Centrifugalforce;Chambers;Classes;Classificationsystems;Columns;Concreteslabs;Construction;Constructionengineering;Contactsafetydevices;Coverings;Curbs;Cycletracks;Definitions;Design;Distances;Effects;Eurocode;Fatigueanalysis;Fitnessforpurpose;Footpaths;Footways;Impact;Impactload;Information;Layout;Liveloading;Loadbearingcapacity;Loading;Mathematicalcalculations;Motorlorries;Naturalfrequency;Planning;Protectiondevices;Quality;Railings;Railwayapplications;Railwaybridges;Railways;Replacement;Roadbridges;Roadtransport;Roadvehicles;Rubble;Safetyrequirements;Sleepers;Specification(approval);Stability;Starting;Stress;Structuralengineeringdrawings;Structures;Superstructures;Temperature;Tracks(materialshandlingequipment);Trafficlanes;Trafficways;Verification;Vibration;Walls;Weights
【摘要】:(1)EN1991-2definesimposedloads(modelsandrepresentativevalues)associatedwithroadtraffic,pedestrianactionsandrailtrafficwhichinclude,whenrelevant,dynamiceffectsandcentrifugal,brakingandaccelerationactionsandactionsforaccidentaldesignsituations.(2)ImposedloadsdefinedinEN1991-2areintendedtobeusedforthedesignofnewbridges,includingpiers,abutments,upstandwalls,wingwallsandflankwallsetc.,andtheirfoundations.(3)TheloadmodelsandvaluesgiveninEN1991-2shouldbeusedforthedesignofretainingwallsadjacenttoroadsandrailwaylines.(4)EN1991-2isintendedtobeusedinconjunctionwithEN1990(especiallyA2)andEN1991toEN1999.(5)Section1givesdefinitionsandsymbols.(6)Section2definesloadingprinciplesforroadbridges,footbridges(orcycle-trackbridges)andrailwaybridges.(7)Section3isconcernedwithdesignsituationsandgivesguidanceonsimultaneityoftrafficloadmodelsandoncombinationswithnon-trafficactions.(8)Section4defines:–imposedloads(modelsandrepresentativevalues)duetotrafficactionsonroadbridgesandtheirconditionsofmutualcombinationandofcombinationwithpedestrianandcycletraffic(seesection5);–otheractionsspecificallyforthedesignofroadbridges.(9)Section5defines:–imposedloads(modelsandrepresentativevalues)onfootways,cycletracksandfootbridges;–otheractionsspecificallyforthedesignoffootbridges.(10)Sections4and5alsodefineloadstransmittedtothestructurebyvehiclerestraintsystemsand/orpedestrianparapets.(11)Section6defines:–imposedactionsduetorailtrafficonbridges;–otheractionsspecificallyforthedesignofrailwaybridgesandstructuresadjacenttotherailway.
【中国标准分类号】:P04
【国际标准分类号】:91_010_30;93_040
【页数】:170P.;A4
【正文语种】:英语
【原文标准名称】:欧洲法规1.对建筑物的作用.桥上的交通荷载
【标准号】:BSEN1991-2-2003
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2003-10-31
【实施或试行日期】:2003-10-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:计划;验证;建筑;效应;建筑物;道路车辆;结构性工程图;建筑物代码;数学计算;稳定性;规范(验收);分类系统;基础;结构;交通道路;设计;安全要求;铁路;负荷;建筑工程;定义;铁路设施;欧洲法规;桥;应力;活荷载;铁路桥;行车道(公路)
【英文主题词】:Airflues;Basis;Bending;Boundaryrange;Bridges;Buildingcode;Buildings;Carriageways;Centrifugalforce;Chambers;Classes;Classificationsystems;Columns;Concreteslabs;Construction;Constructionengineering;Contactsafetydevices;Coverings;Curbs;Cycletracks;Definitions;Design;Distances;Effects;Eurocode;Fatigueanalysis;Fitnessforpurpose;Footpaths;Footways;Impact;Impactload;Information;Layout;Liveloading;Loadbearingcapacity;Loading;Mathematicalcalculations;Motorlorries;Naturalfrequency;Planning;Protectiondevices;Quality;Railings;Railwayapplications;Railwaybridges;Railways;Replacement;Roadbridges;Roadtransport;Roadvehicles;Rubble;Safetyrequirements;Sleepers;Specification(approval);Stability;Starting;Stress;Structuralengineeringdrawings;Structures;Superstructures;Temperature;Tracks(materialshandlingequipment);Trafficlanes;Trafficways;Verification;Vibration;Walls;Weights
【摘要】:(1)EN1991-2definesimposedloads(modelsandrepresentativevalues)associatedwithroadtraffic,pedestrianactionsandrailtrafficwhichinclude,whenrelevant,dynamiceffectsandcentrifugal,brakingandaccelerationactionsandactionsforaccidentaldesignsituations.(2)ImposedloadsdefinedinEN1991-2areintendedtobeusedforthedesignofnewbridges,includingpiers,abutments,upstandwalls,wingwallsandflankwallsetc.,andtheirfoundations.(3)TheloadmodelsandvaluesgiveninEN1991-2shouldbeusedforthedesignofretainingwallsadjacenttoroadsandrailwaylines.(4)EN1991-2isintendedtobeusedinconjunctionwithEN1990(especiallyA2)andEN1991toEN1999.(5)Section1givesdefinitionsandsymbols.(6)Section2definesloadingprinciplesforroadbridges,footbridges(orcycle-trackbridges)andrailwaybridges.(7)Section3isconcernedwithdesignsituationsandgivesguidanceonsimultaneityoftrafficloadmodelsandoncombinationswithnon-trafficactions.(8)Section4defines:–imposedloads(modelsandrepresentativevalues)duetotrafficactionsonroadbridgesandtheirconditionsofmutualcombinationandofcombinationwithpedestrianandcycletraffic(seesection5);–otheractionsspecificallyforthedesignofroadbridges.(9)Section5defines:–imposedloads(modelsandrepresentativevalues)onfootways,cycletracksandfootbridges;–otheractionsspecificallyforthedesignoffootbridges.(10)Sections4and5alsodefineloadstransmittedtothestructurebyvehiclerestraintsystemsand/orpedestrianparapets.(11)Section6defines:–imposedactionsduetorailtrafficonbridges;–otheractionsspecificallyforthedesignofrailwaybridgesandstructuresadjacenttotherailway.
【中国标准分类号】:P04
【国际标准分类号】:91_010_30;93_040
【页数】:170P.;A4
【正文语种】:英语
下载地址:
点击此处下载